Mina'tres na Lisayu: The Ga'kariso
Mina'tres na Lisayu
for Elizabeth Flores Lujan
12/17/13
My grandmother would cut out anything in the newspapers
related to Chamorro language. She gave me several reasons over the years for
why she did this (other than her being a hoarder/collector), but once she said
to me, that she was worried that the language would disappear from this island
just as the songs of our birds had. This statement struck me because I had
grown up in an island where the only birds I’d seem to hear were planes and
helicopters flying overhead. For most my age the lack of birds is a piece of
Guam trivia, a metaphor to use to talk about how fragile the state of the
Chamorro people, or how we should be vigilante about what comes into our
community, or a footnote to discussing the brown tree snake issue.
For my grandmother and her generation the native birds of
Guam were half of the soundtrack of life. If you imagine the singing that
Chamorros did being the social opera, the birds were the orchestra, their songs
weaving in and out of ever moment. I asked my grandmother several times which
was her favorite bird before World War II, each time she answered a different
bird. At first I thought she may be forgetting things since the first time I
asked she said the ga’kariso but the second time she answered the tottot, later
the chunge’ and so on. After listening to her however I realized that each bird
had some special importance to her because of the way they were attached to
different memories and different emotions in her life.
She told me that there were no therapists before the war and
sometimes the only person you could talk to would be a bird visiting outside
your window, or visiting beside you by the river rocks, or serenading you from
above at the ranch. From what I gathered the ga’kariso or nightingale reed
warbler, had a special place in her heart. They would arrive around dusk like
long lost friends, with a tale that you would not believe hidden in their song.
Grandma never told me what she told the birds in return, but I imagine love,
dreams, and loneliness were part of the conversations.
This past Thanksgiving I got to hear the song of the ga’kariso
for the first time while I was in Saipan. I almost didn’t recognize it, as I
had only heard it through the imitations that my grandmother would make of it
while sitting at the dining room table, that would make both of us laugh
hysterically. I was so excited to finally hear this bird that grandma was
always talking about. Soon after I returned grandma went to the hospital and I
never got the chance to tell her.
Thinking back, I wish I had listened to the song of the ga’kariso
more carefully. I imagine somehow that it had a message for me, perhaps a story
of my grandmother from long long ago.
Comments