Typhoon of Tinane'
The past few weeks have been crazy. You may or may not have
noticed this on the lack of posting. The sparse amount of posts in no way means
that I haven’t been doing anything. The truth is the opposite, I have been
doing way to much lately. Sen tinane’ yu’, ya esta liso yu’ para bei lalango.
I am working on two Administration for Native American
Grants. One to standardize Chamorro curriculum at the college level. The other
to create a publishing house at the University of Guam that will publish
Chamorro children’s books. I’m not writing them alone, but for those familiar
with ANA grants, there always seems to be an endless amount of workplans,
appendixes and so on to tweak and fine tune.
Another grant that I need to finish by next month is for the
Guam Preservation Trust, and is requesting support to hold a mini-conference in
the fall on language and culture shifts amongst Chamorros today. I am working
with Faye Untalan, who teaches Chamorro at UOG on this project.
I also had to finish up the semester in terms of providing
grades for close to 200 students, with no teaching assistant help. I ended up
staying up for two days to finish up all the grading for my 6 English, World
History and Guam History classes. Achokka’ munhayan yu’, para bai hu
finatoiggue nu ayu siha gi chatguinife-hu siempre.
A project I finished up a couple months ago is coming to
epic fruition. I was asked by Stephen Benardyk, a professor in music at UOG and
the director for the Guam Symphony Society to translate the choral section for
Beethoven’s 9th Symphony into Chamorro. This ended up being lots of
fun to do. I got to write in very expansive ways in Chamorro, something few
people realize the language is capable of. Here’s a section of what I
translated.
Afañe’lus gi hilo’ i ma’lak na långhet / Nai u såga’ i guaiyayon
na tåta / Kao manekken hamyo, miyones? / Kao un siente i nana’huyong, mundo?
The performances will take place next week, with the main
show being on May 29th at the Sand Castle in Tumon.
Unfortunately I won’t be here for the performance as I am
typing this while I am flying over the Pacific on my way to California. For the
next week I’ll be doing two things. First I’ll be visiting Chamorro
organizations and clubs in Southern California in order to find out more about
what sort of outreach they are doing and ways that we might be able to work
together on projects. Several years ago I helped write a ANA language grant for
the organization CHELU based in San Diego. It was accepted and CHELU was given
funding to study the state of Chamorro language in San Diego county. Now years
later, they have received funding to create language classes to help perpetuate
the language amongst the largest diasporic concentration of Chamorros.
The second half of the week I’ll be in Ecuador participating
in a UN Seminar on Decolonization. I’ve never been to Ecuador, but this is a
trip that others such as Hope Cristobal, Julian Aguon and Lisa Natividad have
taken before and so I’m honored to follow in their footsteps. One thing that I
should be doing right now is finalizing my testimony for the seminar. They have
asked me to discuss my research on “the decolonial deadlock” in Guam that I
studied in my Masters Thesis in Ethnic Studies at UCSD.
Comments