Nihi Ta Fanhita
The Guam Legislature will be voting Friday on several bills
to provide money from the Tourist Attraction Fund to support several important
projects for Chamorro culture and language. One such project is the funding of
the non-profit “Dukduk Goose” which has created a wonderful pilot for a local
children’s show called “Nihi.”
For those not familiar with Chamorro, “Nihi” is an inviting
word and one that fits perfectly as the title for a kids’ show. It is used in
sentences to convey togetherness and doing something as a group. Most people
translate it to mean “let’s.” As in Nihi ta hanao = let’s go. Nihi ta fanocho =
let’s go eat. It is a beautiful everyday way of inviting people to do something
with you or go somewhere together.
“Nihi” is a show that I worked on, helping my cousin Cara
Flores-Mays. She had an idea and was looking for creative and cultural minds to
make it possible. I helped write a pilot episode and some children’s songs that
used Chamorro and English. I assisted Cara with some Chamorro translation and
consulted on other cultural aspects. Others helped with designing the sets,
filming the pilots and acting. In the end like so many projects of this type it
was a community effort.
Like many projects on Guam it was both “tåya’ salåpe’” and
“åpmam na tiempo.” There were very little funds at first and because of this it
ended up taking longer than expected. But Cara continued to push and see it
through. When she premiered the first two episodes to families at the
University of Guam, I was amazed. My children, both 6 and 3, were captivated by
it as well.
Guam is an island that many feel is short on resources, but
there is never any lack of great ideas and talk about those ideas. I have heard
many people talk about making things such as Nihi. They paint the sky and
connect the stars with so many things they would like to do. It was amazing to
see how Cara had actually made this a reality.
Even more than its simple existence, it was fun to watch. My
children enjoyed themselves. They watched a show that was educating them, but
was doing so with landscapes that were familiar, animals and plants that were
local, words that were Chamorro. On Guam we are so conditioned to see ourselves
as lacking, our local life and island as lacking, and seeing anything that
comes from somewhere else as being inherently better. Part of this mentality
comes from our colonial experience where we were educated by Japanese, Spanish
and Americans to see ourselves and what we offer the world as nothing, and see
what they offered us as being the keys to life itself.
What we have so easily forgotten is that in education, you
should always move from the familiar to the unfamiliar. That as we are
educating our children we should take the island that they are familiar with
and then use it as the basis for understanding things beyond it. For too long
we have sought to educate our youth using the ideas of everywhere else,
thinking that they are larger, richer, more advanced than this tiny little
spot, and so the way they do it must be better.
If you do not learn in this way, from familiar to
unfamiliar, but instead jump directly to the unfamiliar what you leave is a
void, a gap in your understanding of the world. What is most directly related
to your experience, to your life, the island, culture and language that sustain
you, if you leave them in that gap then it leads to so many of the issues of
cultural loss and disempowerment we see today. Our children are raised in
essence to devalue so many of their experiences and so many of the experiences
of their elders.
By producing more local programming like this we can help to
reverse this trend. We can nurture the idea in our youth that learning,
education, media, these are not foreign things. They are things that can be
local in their origin. It is part of the vision of self-determination and
self-sustainability that so many people today preach about, but few wish to
find real ways to actually create.
This island is so rich, as I drive around, walk around, read
its history or even just watch life happen, it has a story that demands to be
told. But even if we are blessed or cursed, depending on how you see things,
with this unique existence, we struggle in terms of telling it. Our island is a
place where we produce so many souls who wish to be artists, but don’t support
them.
The story of this island, for both those of us that live
here and those elsewhere who might see it from a distance, goes largely untold,
or is something that we trust to others to tell. For a place that is invisible
and often times left off of maps or forgotten about in Federal legislation,
leaving the telling of our story up to others is that last thing we should
allow or tolerate. But telling our story requires supporting our artists. It
means creating the infrastructure for people who have creative talents to
produce, to grow, to survive.
“Nihi is an important step in this direction. Let me end
this reflection with another Chamorro word “poksai.”
Poksai” is one of the deepest words in the Chamorro
language, because of the way it brings together so many essential metaphors in
life. Poksai means to nurture, to take care of. The more that we can locally
poksai our children through media, the better. It is not only something
important for them, but also for the industry and community of artists that we
create. By creating more of our own media, we also poksai our own artists and
creative talent. But poksai also holds the meaning of “paddling” as in hitting
the water with paddles in order to move a canoe forward. Nihi represents all of
these meanings of poksai. It is project that can help us to poksai our
children, our artists and poksai mo’na on our journey or self-definition and
ultimately self-determination.
Comments
It's a beautiful thing you are doing, and from someone from afar trust that it is not going without notice.
I may not be from Guam, but I am sitting here wearing my Guam hoodie, and I have the Guam flag at my desk and I love a Guam man and the people and the food.
I am ever so happy to know you and your work.
I never met you but I feel a connection that I had felt even long ago when I first met you... I thought you were a man I understood and could support in your endeavor. Who would have known that now I am ever closer to Guam. I am dating a Chamorro man, and I am going to vacation on Guam this summer. I am so lucky. I want to say that I love your photo of your feet in zories. You know, I do that a lot too, I thought I was the only one who did photos of my feet. I do it all the time... I don't know why but I love it. It's the perspective... of looking down at my feet on the earth. :) I am happy someone else does it too! Hope to make you my friend for life... since our paths may cross again and one day I may be helping you in some capacity.
It's a beautiful thing you are doing, and from someone from afar trust that it is not going without notice.
I may not be from Guam, but I am sitting here wearing my Guam hoodie, and I have the Guam flag at my desk and I love a Guam man and the people and the food.
I am ever so happy to know you and your work.
I never met you but I feel a connection that I had felt even long ago when I first met you... I thought you were a man I understood and could support in your endeavor. Who would have known that now I am ever closer to Guam. I am dating a Chamorro man, and I am going to vacation on Guam this summer. I am so lucky. I want to say that I love your photo of your feet in zories. You know, I do that a lot too, I thought I was the only one who did photos of my feet. I do it all the time... I don't know why but I love it. It's the perspective... of looking down at my feet on the earth. :) I am happy someone else does it too! Hope to make you my friend for life... since our paths may cross again and one day I may be helping you in some capacity.