Posts

This Month in Guam History: August

Image
Before we say “Adios” to August, let us look back at this month and how important it has been in the past for Guam, Chamoru and Marianas history. When I first started working as curator at the Guam Museum in 2021, I was given some of the late Tony Palomo’s notes on Guam history. In addition to being a Guam war survivor, an author, a journalist, an elected leader and a historian, SiƱot Palomo had worked as the administrator for the Guam Museum towards the end of his life. Part of his duties at the museum was to publish a regular series in the Pacific Daily News highlighting “This Month in Guam History.” It is my honor as the curator of the Guam Museum to continue this tradition. Let’s look at some of the events that happened in Guam and the Marianas in the past during the month of August. ************** 343 years ago: In August 1681, Don Antonio de Saravia was appointed governor of the Marianas, and during the following month, he appointed Chamorus to the positions of assi

Adios Chris

Image
Chris Perez Howard was born in 1940 to Mariquita Aguon Perez and Edward Neal Howard. When the Japanese invaded Guam the following year, his father, a US Navy sailor, was taken away as a prisoner of war, leaving his mother and family to care for Chris and his younger sister Helen. By the war's end, Mariquita would, like hundreds of other Chamorus during the occupation, become a victim of Japanese brutality. As a result, Chris would have few memories of her and soon after his father’s return to Guam at the end of the war, would be taken away from Guam and not return for almost two decades.  In the 1970s, Chris found his way back to his island home and begin to conduct research into the life and death of his mother. He pored through military archives and also interviewed family and friends, all of which helped him put together a literary portrait of her as an intelligent and resilient Chamoru woman.  In 1982 he published a biography for her titled, “Mariquita: A Tragedy of Gua

I Lihenden i Sihek

Image
Todu i taotao-ta pĆ„'go ma tungo' i pusision-Ʊa i sihek, ya ma tungo' na esta sen hassan i paluma. Guaha mĆ„s ki un siento ha' na sihek tetehan gi mundo lao manlĆ„'la'la' yan maƱƄsaga todu gi halom gigao siha gi fanggĆ„'ga'an pat otro taiguihi na lugĆ„t siha.  Put este na rĆ„son, esta ti tahdong i tiningo'-ta put i sihek, sa' para i meggaiƱa na Chamorun pĆ„'go tĆ„ya' nai ta ripĆ„ra siha manlibre gi halomtĆ„no'. Lao estague un lihende put i sihek, i taotao ma sĆ„ngan gi Ć„ntes na tiempo put i sihek, ni' umeksplikĆ„kayi hit put i kustumbre-Ʊa yan i bonito na pusision-Ʊa i paluma.  Estague i lihende: Gi Ć„ntes guĆ„ntes na tiempo, estĆ„ba un taklalo' na biha ni' sumĆ„saga na maisa gi halomtĆ„no'. Mampos banidosa yan presonida este na biha. Gof ya-Ʊa mamĆ„han guaguan na magĆ„gu, esta bubula todu i aparadot siha gi halom i dangkolo' na kastiyu-Ʊa. Sesso di manusa kulot Ć„sut na bestidu, Ć„pa’ka’ na tapes yan kulot kĆ„het na paƱelu.

Un Ha'Ƅni gi FanggƄ'ga'an

Image
  HumĆ„nao si Lulai (si Chuguangguang) para i Fangga’ga’an San Diego para i primet na biahi gi nigapƱa. Gof ya-Ʊa!     Manli’e’ familian hiarafa (giraffe) minetras manmamomokkat yan mamboboka. Gof annakko' i aga'ga'-Ʊiha!   Manli’e’ gago’ na hippo, umĆ„sso gi inai. Ilek-Ʊa si Lulai, “ayu na yommok na crocodile!” Hu admimite na ti meggai tiningo’-Ʊa i neni put i dos.   Manli’e’ katdumen meerkats taiguihi ginen i mubi i Rai Leon (Lion King). Gigon ha hungok na gaige si Timon i atungo’ Simba, inalululala lumi’e’. Gof dĆ„ngkolo’ i chinalek-Ʊa anai hu kantĆ„yi gui’ “DĆ„ngkolo’ i daggĆ„n-Ʊa” gi i tunadan “Hakuna Matata.”     Manli’e’ yan este i mas ya-Ʊa un elefĆ„nte, i na’Ć„n-Ʊa si Shaba.    Gof dĆ„ngkolo’ yan makalelu i elefĆ„nte! Ilek-Ʊa si Lulai, “Anakko i gui’eng-Ʊa!” Hu sangĆ„ni gui’, hunggan, adahi sa’ kada umachem kalang un kaƱon. Pangpang! Anai ha hungok este, ha tĆ„mpe i talanga'-Ʊa, gof kinute!   Gi todu, un gefpĆ„go yan didide’ manengheng na talo’Ć„ni gi fangga’ga’an.    

Talking Decolonization and Presidential Politics

Image
Every day I have a conversation about Guam and its political status and decolonization. At least once a week though, I have a conversation about decolonization or political status that crosses territorial lines.  It might be between Guam and any of the other territories or colonies of the United States.  It might be just a comparative discussion about where each territory is at. It might be a conversation undertaken to talk about how one territory should learn the lessons that others have.  For example, Puerto Rico being so much larger than the other territories, it is common to see the Independence movement there as looming large, and to feel that there is much other territories can learn from Puerto Rican independence activists about growing or sustaining their own movements.  But the visibility of the movement, especially given the larger population of Puerto Ricans in general, can sometimes obscure the fact that within Puerto Rico, the dynamics are much more complicated.  Within th

I Puengi Sin HĆ„gu

Image
  Trumitriste i pilan SumĆ„sahi gi sasahnge na inina   ManĆ„nanges i puti’on I kandet-Ʊiha manmilalak pĆ„pa’ Mana’abak gi hinanao-Ʊiha para i tano’ Manenekkon i flores   Ma tatitiyi papa’ i lipes hinemhom para i puengi Manu’u’u i petlas-Ʊiha para i lago’-Ʊiha   Todu i mundo gi oriyĆ„-hu kumeketu Nina’keketu nu i minanengheng   I minanengheng humuyong sa’ chago’go’ i minaipe, taigue i guaifen i guinaiya-ku guini gi este na tĆ„no’   Sa’ este i primet na puengi-ku guini sin hĆ„gu

Happy Natives, Land Loss and Woven School Bags

Image
  Ya-hu este na litrĆ„tu. Lao guaha rĆ„son siha, ni' muna'ti ya-hu lokkue'.    I posted this image a few months ago on the Guam Museum's social media as well as my own.    It shows a Guam classroom in the late 1940s. Manggagaige todu, i ma'estra yan i estudiante siha gi halom un kuatto. Tumotohge i ma'estra gi me'nan i pisĆ„ra. Esta matuge' guihi i leksion. Uno na hobensita tumotohge mientras i otro manmata'ta'chong. HĆ„fa ilelek-Ʊa este na pĆ„tgon? Kao magacha' gui'? Pat kao gof osgon na estudiante ya ha kehĆ„hayi i otro estudiante lol. Hekkua'.   Regardless of whatever is happening in the image itself, I have mixed feelings about this picture, reasons I really like it and reasons it makes me feel uneasy. I like this picture because it shows Chamorus just a few years after the end of the Japanese occupation, life is returning to normal. Schools have been built or rebuilt. Education which was paused or disrupted for two to three years becau