Posts

Showing posts from June, 2026

How to Save a Language

Image
Years ago I was teaching a series of basic Chamoru language classes for The Hurao School, what they call Eskuelan Mañaina. These are the classes that are required for parents of children in the Hurao after school, summer camp and now charter school. They have taken on different forms, and sometimes are attended by dozens of people, sometimes a handful of people. They goal has always been to encourage the parents of children in Hurao's programs to learn and use more Chamoru, to support their children who are also learning. It is one of the sad realities, that some children have been stunted in their language growth because after being immersed in Chamoru at Hurao, they return home and then are surrounded by English.  Nowadays these classes are much more organized and sometimes are divided into different levels of learners, but when I was teaching some of them, it was everyone, fluent, not yet fluent, elders, all mixed together. Sometimes we were able to focus on lessons, drills, act...

Where the Wild Things Speak Chamoru

Image
  One of of my oldest child's Sumahi’s favorite books growing up was “Where the Wild Things Are” by Maurice Sendak.    She loved the artwork and the story and would sometimes request that we read it for several nights in a row. For those unfamiliar with the story, a young boy Max is causing so much havoc in the house that his mother sends him to his room without supper. While there he undertakes a journey that takes him over a great sea to the land of the wild things. He becomes the leader of the wild things and they dance and have a great time. Eventually Max grows tired of the freedom being a “wild one” gives him, and he decides to sail home. When he arrives in his room he finds he supper waiting for him; and it is still warm. Part of the difficulty with reading books to my kids is the fact that I only speak to both of them in Chamoru. Even if I am reading to them a book like “Where the Wild Things Are”  which is in English, I have to translate it as I’m readin...

Yanggen Ti Hita Tumuge'...

Image
There is an wonderfully engaging and educational free exhibit at the Guam Museum right now titled "Yanggen Ti Hita Pues Håyi?" which chronicles the movements for self-determination and decolonization over the past century in Guam. While the exhibit is up, community groups are taking advantage of the space and the history on the walls, to hold events and talks. It is wonderful to be in the space, surrounded by the work, voices and reminders of so many who have gone before. The Guam Bus and the Guam Commissionon Decolonization are holding one such workshop tomorrow titled "Yanggen Ti Hita Tumuge', Pues Håyi?" meaning "If We Don't Write It, Then Who?" It is free for all to attend and will take place tomorrow night, (6/3) in the Guam Museum's rotating gallery from 5:30 - 7:00 pm.   As part of the event, some local writers will share their work, Victoria-Lola Leon Guerrero, a writer and head of UOG Press will offer some tips on how to get your wo...